Indice - Precedente - Siguiente
AbfKlärV | Klärschlammverordnung | Ordenanza sobre lodos de clarificación |
Abl. | Amtsblatt | Boletín Oficial |
AbwAG | Abwasserabgabengesetz | Ley de tarifas de contaminación por aguas residuales |
AbwHerkV | Abwasserherkunftsverordnung | Ordenanza sobre el origen de las aguas residuales |
ACGIH | American Conference of Governmental Industrial Hygienists | Conferencia norteamericana de expertos gubernamentales en higiene industrial |
ADI | Acceptable Daily Intake | Dosis diaria aceptable; los kg se refieren al peso corporal de la persona expuesta |
AGS | Ausschuß für Gefahrenstoffe | Comisión para sustancias peligrosas |
AGU | Arbeitsgemeinschaft für Umweltfragen | Grupo de trabajo sobre cuestiones ambientales |
AOX | Adsorbable organic halogen compounds | Compuestos organohalogenados adsorbibles |
A.Q.G. | WHO Air Quality Guidelines for Europe | Lineamientos de la O.M.S. para la calidad del aire en Europa |
Arge Rhein | Arbeitsgemeinschaft der Länder zur Reinhaltung des Rheins | Grupo de trabajo de los laender para la conservación de la calidad de las aguas del Rin |
ARL | Akademie für Raumforschung und Landesplanung | Academia de investigación espacial y planeamiento territorial |
ARW | Arbeitsgemeinschaft Rhein-Wasserwerke | Grupo de trabajo de las empresas de suministro de agua del Rin |
AtG | Atomgesetz | Ley de Energía Atómica |
ATV | Abwassertechnische Vereinigung | Asociación para tecnologías de aguas residuales |
BAS | Bundesanstalt für Arbeitsschutz | Instituto Federal Alemán de Seguridad y Salud Ocupacional |
BAT | Biologischer Arbeitsstoff-Toleranzwert | Valor límite de concentración en el organismo humano |
BBA | Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft | Centro Federal Alemán de Investigaciones Biológicas para la Agricultura y Silvicultura |
BCF | Bioconcentration factor | Factor de concentración biológica |
BFANL | Bundesforschungsanstalt für Naturschutz und Landschaftsökologie | Centro Federal para la Conservación de la Naturaleza y Geoecología |
BfG | Bundesanstalt für Gewässerkunde | Instituto Federal Alemán de Hidrología |
BGA | Bundesgesundheitsamt | Oficina Federal Alemana de la Salud |
BGB | Bürgerliches Gesetzbuch | Código Civil alemán |
BGBl | Bundesgesetzblatt | Boletín Oficial alemán para la publicación de leyes, decretos y ordenanzas |
BIBIDAT | Trinkwasserqualitätsbank am Institut für Wasser-, Boden- und Lufthygiene des BGA | Banco de calidad del agua potable del Instituto de Higiene del Agua, del Suelo y del Aire del BGA |
BIRD | International Bank for Reconstruction and Development | Banco Internacional de Reconstrucción y Desarrollo |
BLAU | Bund/Länder-Arbeitskreis Umweltchemikalien | Grupo de trabajo del Gobierno Federal alemán y los gobiernos de los laender sobre productos químicos que afectan al medio ambiente |
BlmSchG | Bundes-Immissionsschutzgesetz | Ley federal alemana sobre protección contra las inmisiones |
BlmSchV | Bundesimmissionsschutzverordnung | Ordenanza federal alemana sobre protección contra las inmisiones |
BMBau | Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau | Ministerio Federal Alemán de Ordenación del Territorio, Construcción y Urbanismo |
BMFT | Bundesminister für Forschung und Technologie | Ministerio Federal Alemán de Investigación y Tecnología |
BMI | Bundesministerium des Inneren | Ministerio Federal Alemán de Interior |
BMJFG | Bundesminister für Jugend, Familie und Gesundheit | Ministerio Federal Alemán de la Juventud, Familia, Mujer y Sanidad |
BML | Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten | Ministerio Federal Alemán de Alimentación, Agricultura y Bosques |
BMU | Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit | Ministerio Federal Alemán de Medio Ambiente, Protección de la Naturaleza y Seguridad Nuclear |
BMV | Bundesministerium für Verkehr | Ministerio Federal Alemán de Transporte |
BNatSchG | Bundesnaturschutzgesetz | Ley federal alemana de protección de la Naturaleza |
Bq | Bequerel | Becquerel |
BT-DRs | Bundestag-Drucksache | Impreso del Parlamento Federal Alemán |
BUA | Beratungsgremium für umweltrelevante Altstoffe der Gesellschaft Deutscher Chemiker | Grupo consultivo sobre materiales contaminados relevantes de la Asociación de Químicos Alemanes |
BUB | Bundesanstalt für Umweltschutz Bern | Oficina Federal Suiza de Protección Ambiental, Berna |
BZB | Bacteria toxicity weighting coefficient | Coeficiente ponderado de toxicidad bacteriana |
BZF | Fish toxicity weighting coefficient | Coeficiente ponderado de toxicidad para los peces |
BZS | Mammal toxicity weighting coefficient | Coeficiente ponderado de toxicidad para los mamíferos |
CAS | Chemical Abstract Service | Servicio de resúmenes de las investigaciones en química. Registro de sustancias químicas. |
CCE | Commission of the European Communities | Comisión de las Comunidades Europeas |
CE | Comunidad Europea | |
CE | EC = Effective concentration | Concentración efectiva |
CE50 | EC50 = Median effect concentration | Concentración efectiva al 50% (con efecto sobre el 50% de la población afectada) |
CEA | Catálogo de Estándares Ambientales | |
ChemG | Chemikaliengesetz | Ley sobre los productos químicos |
CIPRA | Internationale Kommission für den Schutz Alpiner Bereiche | Comisión internacional para la protección de las zonas alpinas |
CL | Concentración letal | |
CL100 | Concentración letal para el 100% de la población estudiada | |
CL50 | Concentración letal para el 50 % de la población estudiada | |
CL50 | Concentración letal para el 50% de la población estudiada | |
CLmín | Concentración tóxica mínima | |
COD | Carbono orgánico disuelto | |
CT | Concentración tóxica mínima | |
CT50 | Concentración tóxica para el 50% de la población estudiada | |
CTmín | Concentración tóxica mínima | |
D.W.Q.G | WHO Drinking Water Quality Guidelines | Normas de calidad de la OMS para el agua potable |
DAL | Deutscher Arbeitsring für Lärmbekämpfung | Grupo de trabajo alemán para el control de ruidos |
dB(A) | Decibel according to weighting curve A | Decibel de ponderación A [dB(A)] (nivel sonoro medido en decibeles siguiendo la curva A" de un sonómetro homologado) |
DBO5 | Demanda bioquímica de oxígeno (en 5 días) | |
DE | Dosis efectiva | |
DFG | Deutsche Forschungsgemeinschaft | Consejo Alemán de Investigaciones |
DGE | Deutsche Gesellschaft für Ernährung | Asociación Alemana de Nutrición |
DIMDI | Deutsches Institut für medizinische Dokumentation und Information | Instituto Alemán de Documentación e Información Médicas |
DIN | Deutsche Industrienorm; Deutsches Institut für Normung e.V. | Norma Industrial Alemana; Instituto Alemán de Normalización |
DL | Dosis letal | |
DL50 | Dosis letal para el 50% de la población estudiada | |
DLmín | Dosis letal mínima | |
DQO | Demanda química de oxígeno | |
DT | Dosis tóxica | |
DT5o | Dosis tóxica para el 50% de la población estudiada | |
DTA | Duldbare tägliche Aufnahmemenge | Dosis diaria aceptable (=ADI) |
DTmín | Dosis tóxica mínima | |
DTV | Durchschnittliche tägliche Verkehrsstärke | Intensidad diaria media de tráfico |
DVGW | Deutscher Verein des Gas- und Wasserfachs | Unión alemana de distribuidores de gas y de agua |
DVO | Durchführungsverordnung | Decreto de implementación |
EEUU | Estados Unidos de América | |
EMEP | European Monitoring and Evaluation Programme | Programa concertado de vigilancia continua y evaluación del transporte a larga distancia de los contaminantes atmosféricos en Europa |
EOX | Extractable organic halogen compounds | Compuestos organohalogenados extraíbles |
EPA | Environmental Protection Agency (US) | Oficina de protección ambiental de los EEUU |
EPNdB | Effective perceived noise level | Nivel efectivo de ruido percibido |
EWG | Einwohnergleichwert | Equivalente de población |
f | femenino | |
FAO | Food and Agriculture Organisation (United Nations) | Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación |
FDA | Food and Drug Administration | Oficina estadounidense de administración de alimentos y drogas |
G | Criterio o recomendación emitida por una organización gubernamental o no gubernamental | |
(G) | Recomendación de un grupo de expertos que aún no ha sido aceptada en general como criterio nacional | |
GDCh | Gesellschaft Deutscher Chemiker | Asociación de químicos alemanes |
H | Habitante | |
I | Valor imperativo | |
IAWR | Internationale Arbeitsgemeinschaft der Wasserwerke im Rheineinzugsgebiet | Grupo de trabajo internacional de las empresas de suministro de agua de la cuenca del Rin |
IGW | Immissionsgrenzen | Valor límite de inmisión |
IIUG | Internationales Institut für Umwelt und Gesellschaft | Instituto Internacional de Medio Ambiente y Sociedad |
IMAB | Interministerielle Arbeitsgruppe Bodenschutz | Grupo de trabajo interministerial para la conservación de los suelos |
IPS | Industrieverband Pflanzenschutz | Federación de fabricantes de plaguicidas |
IRW | Immissionsrichtwert | Valor de inmisión orientativo |
ISO | International Organization for Standardization | Organización Internacional de Normalización |
IUPAC | International Union of Pure and Applied Chemistry | Unión Internacional de Química Pura y Aplicada |
IUPAC | International Union of Pure an Applied Chemistry | Unión Internacional de Química Pura y Aplicada |
IW1 | Immissionswert der TA-Luft für Dauerbelastung | Valor de inmisión definido en los Lineamientos Técnicos Aire LT-Aire ("TA-Luft") en caso de exposición a largo plazo; valor promedio para una superficie de 1 km2 generalmente |
IW2 | Immissionswert der TA-Luft für Kurzzeitbelastung | Valor de inmisión definido en los Lineamientos Técnicos Aire LT-Aire ("TA-Luft") en caso de exposición a corto; valor promedio para una superficie de 1 km2 generalmente |
L | Valor límite presuntamente fijado por ley | |
(L) | Valor límite fijado por ley | |
LAGA | Länderarbeitsgruppe Abfall | Grupo de trabajo de los laender sobre desechos sólidos |
LAI | Länderausschuß für Immissionsschutz | Comisión de los laender para la protección contra las inmisiones |
LAU-BW | Landesanstalt für Umweltschutz Baden-Württemberg | Ministerio de protección ambiental del land Baden Wurtemberg |
LAWA | Länderarbeitsgemeinschaft Wasser | Grupo de trabajo de los laender para la protección de las aguas |
LeitF.Bod.san. | Niederländischer Leitfaden zur Bodensanierung 1988 | Guía de los Países Bajos sobre el saneamiento de los suelos 1988 |
LHmV | Lösungsmittel-Höchstmengenverordnung | Ordenanza alemana sobre niveles máximos de solventes |
LRV | Luftreinhalteverordnung | Ordenanza suiza sobre la preservación de la pureza del aire |
LT-Aire | Technische Anleitung zur Reinhaltung der Luft | Lineamientos técnicos sobre la preservación de la pureza del aire |
LT-Residuos | Lineamientos técnicos sobre el manejo de residuos | |
LT-Ruido | Technische Anleitung zum Schutz gegen Lärm | Lineamientos técnicos sobre la protección contra el ruido |
m | masculino | |
MAC | Norma de clasificación de los estándares ambientales según la reglamentación del Canadá | |
MAK | Maximale Arbeitsplatzkonzentration | Concentración máxima en el lugar de trabajo |
MAKK | Maximale Arbeitsplatzkonzentration | Concentración máxima en el lugar de trabajo; valor de corta exposición |
MAKD | Maximale Arbeitsplatzkonzentration | Concentración máxima en el lugar de trabajo; valor de larga exposición |
max | Maximum | Máximo |
MCL | Maximum Contaminant Level | Nivel máximo de contaminación |
MGA | Mindestgüteanforderung | Exigencia mínima de calidad |
MIK | Maximale Immissionskonzentration | Concentración máxima de inmisión |
MIKK | Maximale Immissionskonzentration | Concentración máxima de inmisión; valor de corta exposición |
MIKD | Maximale Immissionskonzentration | Concentración máxima de inmisión; valor de larga exposición |
MLC | Maximum likely concentration | Concentración máxima probable |
MS | Materia seca | |
MVA | Müllverbrennungsanlage | Planta de incineración de desechos |
n | Number of random samples | Volumen de las muestras |
NatSchG | Naturschutzgesetz | Ley de protección de la Naturaleza |
NEL | No-effect level | Dosis sin efecto |
NOEL | No observed effect level | Concentración (máxima) sin efecto observable |
OCDE | Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | |
OMS | Organización Mundial de la Salud | |
ÖNM6250 | Österreichische Norm M6250 über die Anforderungen an die Beschaffenheit des Trinkwassers | Norma austríaca M6250 relativa a la calidad del agua potable |
ONU | Organización de las Naciones Unidas | |
OTAN | Organización del Tratado del Atlántico Norte | |
PC | Peso corporal | |
PDK | Norma de clasificación de los estándares ambientales según la reglamentación de la antigua URSS | |
PNUMA | Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | |
RAL | Deutsches Institut für Gütesicherung und Kennzeichnung | Instituto alemán de garantía de calidad y rotulado de productos |
RDA | República Democrática Alemana (hasta el 03.10.1990) | |
RFA | República Federal de Alemania | |
RH | Residuo húmedo | |
RMC | Norma de clasificación de los estándares ambientales según la reglamentación de Australia | |
RS | Residuo seco | |
s. | Literatura secundaria | |
SAF | Sanierungsanforderung | Nivel de rehabilitación requerido |
SchwQz | Schweizer Qualitätsziel | Objetivo de calidad suizo |
SHmV | Schadstoffhöchstmengenverordnung | Ordenanza sobre niveles máximos de contaminación |
SRU | Rat der Sachverständigen für Umweltfragen | Consejo de expertos en cuestiones ambientales |
SSA | Suelo secado al aire | |
SSK | Strahlenschutzkommission | Comisión para la protección contra las radiaciones |
STEL | Short term exposure limit | Límite de exposición a corto plazo |
TAVO | Trinkwasseraufbereitungsverordnung | Ordenanza sobre el tratamiento del agua potable |
TL | Límite de tolerancia | |
TLm | Medium Tolerance Limit | Limite de tolerancia media |
TLV-C | Threshold limit value - ceiling (maximum workplace concentration which should not be exceeded as a result of workplace exposure; measurement over 15 minute period) | Valor umbral de exposición que no debe ser sobrepasado en el lugar de trabajo, medido durante un período de 15 minutos |
TLV-STEL | Threshold limit value - short term exposure limit (maximum workplace concentration; reference: weighted average of 15 minute exposure occurring max. 4 times a day (8 hours per working day) if there are at least 60 minutes between the exposure periods) | Valor umbral en el lugar de trabajo con referencia a una media ponderada de una exposición de 15 minutos de exposición producida no más de 4 veces al día (día de trabajo de 8 horas) con intervalos de como mínimo 60 minutos entre los períodos de exposición) |
TLV-TWA | Threshold limit value - time weighted average (maximum workplace concentration for an 8 hour working day/40 hours per week, averaged) | Valor umbral en el lugar de trabajo durante una jornada de trabajo de 8 horas por referencia a 40 horas por semana (media ponderada) |
TOC | Total organically carbon | Carbono orgánico total |
TOCl | Total organically bonded chlorine | Cloro orgánico total |
TRK | Technische Richtkonzentration (für Gefahrstoff, die krebserregend sind) | Concentración técnica orientativa (para sustancias peligrosas cancerígenas) |
TÜV | Technischer Überwachungsverein | Servicio alemán de control técnico |
TVO | Trinkwasserverordnung | Ordenanza sobre agua potable |
TWA | Time weighted average | Media ponderada de un período |
UBA | Umweltbundesamt | Oficina Federal Alemana de Medio Ambiente |
UMK | Umweltministerkonferenz | Conferencia de ministros de Medio Ambiente |
UMPLIS | Informations- und Dokumentationssysten Umwelt des UBA | Red de información y documentación en materia de medio ambiente de la UBA |
UN | United Nations | Naciones Unidas |
UREG | Derecho ambiental de la Comunidad Europea | |
URSS | Unión de las Repúblicas Socialistas Soviéticas | |
VCI | Verband der chemischen Industrie | Federación de la industria química |
VDG | Vereinigung Deutscher Gewässerschutz | Unión de servicios alemanes de protección de las aguas |
VDI | Verein Deutscher Ingenieure | Asociación de Ingenieros Alemanes |
VO | Verordnung | Ordenanza |
VSBo | Schweizer Verordnung über Schadstoffe im Boden | Ordenanza suiza del 1.9.1986 sobre sustancias contaminantes en el suelo |
W.Q.R. | Water Quality Requirements (American and Australian water quality standards) | Normas de calidad del agua en EEUU y Australia |
WGK | Wassergefährdungsklasse | Categoría de riesgo de contaminación del agua |
WHG | Wasserhaushaltsgesetz | Ley de régimen hidrológico |
ZEBS | Zentrale Erfassungs- und Bewertungsstelle für Umweltchemikalien | Servicio central de registro y evaluación de productos químicos que afectan al medio ambiente |